都是废除汉字惹的祸 韩国人婚礼现场收红包显尴

2017-10-25来源:ag亚游官网
报道中提到了一名73岁的男性,他认为,“不是说我们多么钟情于汉字,而是因为有很多姓名读音相同的人,为了更加容易地区分开来,我们慢慢地习惯了用汉字进行书写

资料图

原标题:废除汉字惹的祸!韩国人婚礼现场收红包显尴尬

“汉字至今仍在韩国婚丧礼仪中广泛使用,如果全部换成谚文会怎样?”最近,韩国《首尔新闻》刊登了这则消息对此,韩国年轻一代和老一辈人的观念有所不同,年轻人认为韩国人就应当使用韩国发明的文字,而老一辈人反驳道,“你们年轻人把谚文用得得心应手,可是出生在汉字一代的我们,用汉字用惯了,无可厚非”众所周知,韩国在很长一段时间内使用的文字是汉字,后来由于废除了汉字,导致各种弊端显露出来鉴于废止汉字后的种种不便,韩国民众开始呼吁恢复汉字使用

据日本record china网站报道,朝鲜半岛上的居民在漫长的时间里虽然有自己的语言,却一直没有文字,直到后来引进了中国的汉字,这种情况才得到改善随着文字的广泛使用,韩国的许多历史、文化才得以流传到今天可如今,在韩国广泛使用的文字是谚文,汉字除了在一部分特殊情形下会使用外,大多都渺无踪影不过就是因为废除了汉字才导致了现在的“尴尬”

报道称,汉字至今仍在韩国婚丧礼仪中广泛使用例如,在婚仪和葬仪上随份子时很多人都用汉字书写姓名不过,令人尴尬的是很多年轻人并没有学过汉字报道中提到了32岁的白领朴先生,前几日,他在哥哥的婚礼现场上接待贺客,由于结婚红包上写的都是汉字姓名,又不能老是问客人,就这样一直尴尬着,几度冒冷汗最近,像朴先生这样的例子并不少,在韩国网络上有很多人发帖子,附上礼金袋的照片,询问上面汉字的读法

很多年轻人因此抱怨,不理解“硬要”使用较难汉字书写的理由是什么,希望在红包上的姓名能用谚文写不过这样的呼吁却引发老一辈韩国人的不满你们年轻人用谚文用的得心应手,可是出生在汉字一代的我们,也只是用汉字用惯了,无可厚非”

韩国网友对此议论纷纷一派认为,韩国人就应当使用韩国发明的文字,因为谚文简单、好书写另外一派认为,如果担心认错人,可以使用汉字和谚文并记的方式,或者去学习汉语

上世纪60年代,朴正熙(前韩国总统朴槿惠的父亲)任总统时期,倾向废止汉字,在全国实施韩文教育政策,他下令小学完全废止汉字教育,甚至连历史遗迹上的汉字都抹去

看似一场轰轰烈烈的汉字废止运动,以韩国取得胜利告终可很快,废止汉字的弊端就显露出来由于韩国的历史记载、古迹名称、文献、法律条文都大量使用汉字,导致韩国年轻人想了解自己国家的历史时,却看不懂历史典籍

鉴于废止汉字后的种种不便,韩国民众开始呼吁恢复汉字使用2005年时,韩国颁布规定,在所有公务文件和交通标志等领域重新恢复汉字此后,韩国一些中小学又慢慢恢复了汉字课程

精彩资讯

Copyright 2009-2015 ynlmby.com Inc.All Rights Reserved. 主页
Copyright © 2002-2011 DEDECMS. 织梦科技 版权所有 Power by DedeCms